年末調整の書き方

年末調整の書き方をまとめました。 うさぎ、ぱんだと年末調整を学ぶブログ。

タグ:英語



okutankao

令和2年の年末調整から、基礎控除申告書の提出が必要になったよね。


ponkao
「基礎控除、配偶者(特別)控除及び所得金額調整控除申告書」
だね。

ponkao
1枚の用紙で、①基礎控除、②配偶者(特別控除)、
③所得金額調整控除の3種類について申告する用紙だ。

okutankao

そう、その用紙についてなんだけれど、英語版もあるのかな?
英語圏から来た従業員さんがいるんだよ。

ponkao
英語版もあるよ。
英語版の他、中国語、ポルトガル語、スペイン語などの
外国語版もあるんだよ。


日本語
[手続名]給与所得者の基礎控除、配偶者(特別)控除及び所得金額調整控除の申告

外国語
《外国語》令和2年分給与所得者の基礎控除申告書兼配偶者控除等申告書兼所得金額調整控除申告書 


okutankao

おお!英語版があるんだね!
よかった~!



okutankao
ねぇ、ぱんだちゃん。
会社に外国から働きに来ている人、要は外国人だね。
外国人がいた場合、その人の年末調整はするの?しないの?

ponkao外国人の労働者であっても、日本国内に住所を持っているか、
引き続いて国内に1年以上居所を持っていて居住者となっている人に
ついては、年末調整の対象となる場合があるよ。
⇒住所と居所の違い

okutankao

「対象となる場合がある」って、どういうこと?


ponkao
日本人でも、年末調整の対象になる人とならない人とがいて、
その判別をする条件があるでしょ。⇒年末調整の対象者
外国人も、その判別条件に照らし合わせて、年末調整の対象に
     なるかどうかを確認するんだ。

okutankao
ああ、そうか。なるほどね。
年末調整の書類や資料って、何もかもが日本語だよね。
日本の税制度なんだし、日本のお役所に提出する書類や
日本の会社で管理する書類が日本語なのは、当たり前といえば当たり前だけど。

ponkao
そうだね。
英語圏だけじゃなくて、色んな言葉のいろんな国の人が
日本で働いているから、案内とかは外国語のものがあってもいいのかもね。

okutankao
英語や外国語で書かれた、年末調整についての案内とか資料なんかは
ないのかな?


ponkao
う~ん。あまり公開されていないようだね。
税務署に聞いてみるといいね。

okutankao

そうかあ。



 

↑このページのトップヘ